В Махачкале состоится презентация перевода на русский язык сборника хадисов «Сахих аль-Бухари»

В Махачкале 27 марта в 10:00 часов в конференц-зале ГБУ РД «Дом Дружбы» состоится презентация перевода сборника хадисов «Сахих аль-Бухари» на русский язык. Об этом сообщили в пресс-службе Муфтията РД.

На встрече будут присутствовать муфтий Дагестана шейх Ахмад Афанди, муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин и члены авторского коллектива издания — шариатские специалисты муфтиятов двух республик.

«Сахих аль-Бухари» — это вторая по значимости после Куръана книга для мусульман и один из основных суннитских сборников хадисов. При этом мусульманские ученые в разные времена сокращали «Сахих аль-Бухари»,
исходя из нужд той или иной эпохи. Одной из самых удачных сокращенных версий является «Зубдат», составленная в XIX веке мусульманским ученым дагестанского происхождения Умаром Зияуддином ад-Дагестани. До сих пор
этот труд не был доступен для русскоязычного читателя, но распространение псевдоисламских традиций и идей в российском мусульманском сообществе обуславливает необходимость возрождения отечественной богословской
мысли. Перевод сборника хадисов «Сахих аль-Бухари» в версии «Зубдат» на русский язык сделал доступными смыслы достоверных хадисов и истинных суннитских традиций для мусульман России.

Данный выпуск стал результатом совместных усилий шариатских специалистов ДУМ Республики Татарстан и муфтията Республики Дагестан: оно переведено и издано в Татарстане, рецензировано в Дагестане. Таким образом, современный фундаментальный богословский труд стал олицетворением дружбы мусульманских народов России.
Это не первый опыт сотрудничества ДУМ РТ и муфтията Дагестана в области переводов классических исламских текстов. Ранее в Казани был выпущен смысловой перевод Корана на русский язык Калям Шариф. Перевод смыслов», который был подготовлен при участии шариатских специалистов из Дагестана и снискал признание среди российских
богословов.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.